Prevod od "bude brát" do Srpski


Kako koristiti "bude brát" u rečenicama:

Teď, když mě viděl, to bude brát osobně.
Sada kada me je video, postalo je lièno.
Léky bude brát v 6.00, s dalším pak v 9:00.
Дајте јој једну ињекцију у 6, и још једну у 9.
Lucy si bude brát mého bratra Petra.
Lusi se udaje za mog brata.
Mia slíbí, že až do vašeho plesu bude brát lekce.
Mia je obeæala za lekcije za princeze za bal.
Myslím, že policie to bude brát jinak.
Mislim da policija neæe na to tako gledati.
Někoho, kdo tohle podrobně zná, a koho bude brát veřejnost jako nezaujatého.
Nekoga, ko razume, ovo sranje i koga æe javnost, smatrati nepristrasnim.
Když mně Molly řekla, že si bude brát Carla, já jsem řekl: "Koho?"
Kada mi je Moli rekla da æe se udati za Karla, rekao sam: "Za koga?"
Senátorko, co si myslíte o Claytonově tvrzení že váš návrh bude brát peníze vašim voličům, místo toho, aby pomáhal školám?
Senatore kako se osjeæate povodom Claytonovih optužbi... da æe vaš prijedlog isušiti prièuve novca i da neæe pomoæi školama?
Jak můžete od někoho očekávat, že vás bude brát vážně, budete-li pracovat jako soudní antropolog, když budete vypadat takhle?
Kako oèekujete da vas shvate ozbiljno kao forenzièkog antropologa kad izgledate... tako?
Co myslela tím, když řekla, "Jak můžete od někoho očekávat, že vás bude brát vážně"?
Šta je mislila kada je rekla da me ne mogu shvatiti ozbiljno?
No prostě můžu vydělat spoustu peněz jako model spodního prádla, ale kdo mě potom bude brát vážně jako řežisérku?
Kažem ja: Da, mogu zaraditi dobre pare kao model donjeg veša, ali ko æe me shvatiti ozbiljno kao direktora?
Jo, jak to bude brát porota, Eddie?
Da, kako æe porota to primiti, Eddie?
Doufal jsem, že mě bude brát jako postavu otce.
Voleo bih kada bi u meni video oèinsku figuru.
Lid to bude brát za akt namířený proti mně.
To æe izgledati kao direktan izazov upuæen meni.
Protože jsem přítelkyně, kterou si bude brát.
Zato što sam djevojka koju ženi.
Myslíš, že nás někdo bude brát vážně?
Misliš da æe nas sada neko shvatiti za ozbiljno?
A potom přijde on a řekne, že jsi bude brát mojí dceru a vezme ji do Timbuktu.
I onda doðe on i kaže mi da æe oženiti moju æerku i odvesti je u Timbuktu.
Chucku, důležité je, že Devon tě bude brát jako svého opatrovníka.
Èak, važno je to, što æeš Devonu ti biti rukovodilac.
Takže jedinej způsob, jak tě bude brát za vážnýho hráče, je ho trochu ušpinit.
Stoga je jedini naèin da te ovaj tip vidi kao velikog igraèa da napravimo nered.
On to bude brát tak, že s ním urovnávám spory, přičemž půjde o skryté opovržení, o kterém budeme vědět jen ty a já.
On će to shvatiti kao pokušaj da se pomire strane, dok zapravo sve vene i propada, što ćemo znati ti i ja.
Jeho dcera si bude brát Angličana.
Æerka mu se udaje za Engleza.
Dokud bude brát své prášky a bude dělat přesně to, co mu povíme, mohl by se zcela zotavit.
Dok god bude uzimao pilule i radio šta mu kažemo onako kako mu kažemo, mislim da æe se oporaviti.
FBI ji bude brát jako ztrátu na civilistech, pokud to bude znamenat, že dostanou Vincenta.
FBI æe je smatrati usputnom žrtvom, ako to vodi do sreðivanja Vincenta.
Podívej, tvoje matka si ho bude brát.
Slušaj, tvoja majka æe se udati za njega.
Waffen-SS bude brát druhou bombu zítra na provedení testu.
Вафен СС ће сутра преузети другу бомбу за тестирање.
Jestli je bude brát, zabijí ho tak... do dvou, maximálně do tří let.
Ako ih nastavi piti, ubit æe ga... Za dvije, najviše tri godine.
Jestli je bude brát, zabijí ho za dva, maximálně tři roky.
Ako ih nastavi piti, ubit æe ga za dvije, najviše tri godine.
Uděláme ten rozhovor, každej tě bude brát super-duper vážně, a ty mě nikdy neopustíš.
Napraviæemo taj intervju, svi æe te shvatati super-ozbiljno, a ti me nikada neæeš ostaviti.
Kdo nás bude brát vážně, když už nejsme tím, kým jsme bývali?
Ko nas može uzeti ozbiljno kad smo tako daleko od onoga što smo nekada bili.
Možná ten novej mě bude brát takového, jaký jsem. Jako ty.
Можда ће ме нови клинац видети онаквог какав јесам, као и ти.
Nemůžu uvěřit, že si ji bude brát.
Ne mogu da verujem da æe je oženiti.
Doktor říkal, že když bude brát léky, už nebude muset nikdy do nemocnice.
Doktor je rekao da dok uzima lekove, neæe morati da opet ide u bolnicu.
Nejsem si jistá, že to Major bude brát stejně.
Nisam sigurna da æe Mejdžor da misli isto.
Ještě jednou sem vstoupíte, tak to naše ochranka bude brát jako osobní hrozbu, a proto na to zareagují tak, jak jen to bude potřeba.
Ako budeš kroèio ovde ponovo, èuvari æe na to gledati kao na liènu pretnju i reagovaæe svim potrebnim sredstvima.
Netušil jsem, že to bude brát tak osobně.
Nisam znao da æe postati lièno.
Kdo ho bude brát vážně, když mu dáte takový hloupý titul jako prezident Spojených států amerických?
I ko će ga shvatiti ozbiljno ako ima malu smešnu titulu kao što je predsednik SAD?
7.652214050293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?